Categories
2009 Books in Translation Chunkster Historical Fiction Other Prizes Recommended books

The Kindly Ones – Jonathan Littell

 

Translated from the French by Charlotte Mandell

Winner of 2006 Prix Goncourt and the grand prix du roman of Académie française, Literary Review’s bad sex in fiction award 2009, 2010 Best Translated Book Award: Fiction Longlist, 2010 long list Independent Foreign Fiction Prize

The Kindly Ones is one of the most controversial books written in recent years. The book is a fictional biography of Max Aue, a senior SS officer, present during the Holocaust.  His job is to compile recommendations for future Nazi policy and so he travels to see the execution of the Jews, the German front line and finally the concentration camps. The fictional characters are weaved together with real people like Göring, Speer and Hitler; producing a well researched, compelling version of WWII.

The Kindly Ones is the most disturbing book I’ve ever read. I have read a few individual scenes in books like A Fine Balance or Fugitive Pieces that almost equal the horror of the milder sections in this book, but the descriptions of the Holocaust were so intense and prolonged that I found this book very hard to read. There were times when I could only read a page or two before having to put the book down and do something else. Sometimes even that wasn’t enough and so I started skim reading sections. I found this didn’t help much as I was still painfully aware of what was happening, so I reverted to the slow, painful pace I had started with.

The whole book is like driving past a car crash – you know you shouldn’t look, but you do anyway  –  unable to resist the temptation to see how bad things really are.  I was gripped throughout, an amazing feat for a book so long. The prose is easy to read, but I did get a bit confused by some of the German military terms (most of which are explained in the back, but as I don’t really understand the British equivalent that didn’t help much!).

I expected the plot to emphasize the fact that the people involved in these terrible events had no choice in the matter – that it was basically ‘do or die’.

The man posted to a concentration camp, like a man assigned to an Einsatzkommando or a police battalion, most of the time doesn’t reason any differently: he knows that his free will has nothing to do with it, and that chance alone makes him a killer rather than a hero, or a dead man.

I was therefore surprised to see many opportunities for Max Aue to avoid ending up on the path he took. Initially I wondered why the book was written in this way, but then I realised how clever and realistic it was. The events leading up to the atrocities are obvious with hindsight, but to the people involved each step was so small that they were unaware of the final consequences. Many questioned the actions and were given what seemed to them to be reasonable justifications. For this book to change the way I view the Holocaust is an incredible achievement.

The Kindly Ones also contained many poignant scenes. I was particularly touched by this passage:

“I started sobbing: the tears froze on my face, I wept for my childhood, for a time when snow was a pleasure that knew no end, when a city was a wonderful space to live in, and when a forest was not yet a convenient place to kill people.”

Overall I’d describe this book as a ‘must read’ for anyone interested in the Holocaust, but the length and graphic descriptions of human suffering mean that most people should approach this book with caution. I will remember this book for the rest of my life and although I sometimes wish I could erase some scenes from my memory, on the whole I think it is helpful to remember that these events happened.

Do you want to read The Kindly Ones?

Categories
Books in Translation Nobel Prize

Seeing – Jose Saramago

Blindness is one of my favourite books, so I was intrigued by its sequel, Seeing.

Seeing is set in the city that was affected by the blindness epidemic four year ago. The city holds an election, but when the votes are counted 70% of them are blank. They hold another election the following week and this time 80% of the votes are blank. For some bizarre reason (that I couldn’t grasp) the authorities panic, declare a state of emergency and all hell breaks loose.

It pains me to say this about an author I love, but I’m afraid I couldn’t finish Seeing. It started off reasonably well as I’m already used to Saramago’s unique writing style, lacking in punctuation.

…but we are dealing here with humans beings, and human beings are known universally as the only animals capable of lying, and while it is true that they sometimes lie out of fear and sometimes out of self-interest, they occasionally lie because they realise, just in time, that this is the only means available to them of defending the truth.

The book described the elections which were held on atmospheric rainy days, but as you may know I’m not a fan of politics and I think the political satire in this book just went over my head. I didn’t understand why a low turn out in an election led to the events and the lack of a central character meant that I didn’t really care what happened. We view the city almost from above and so the personal emotion that made Blindness so powerful was lacking.

The plot was meandering and had almost disappeared entirely by the 150 page mark. I started to skim read and found that nothing was happening many pages later. I looked up a few online reviews and discovered that other people had a similar problem – there was no plot in the second half of the book. The effort required to read it was too much and so I decided to give up.

Recommended to those who enjoy political satire.

 (DNF)

Have you enjoyed any of Saramago’s lesser known works?

Or had similar problems with them?

 

Categories
2009 Books in Translation Other Prizes

The Solitude of Prime Numbers – Paolo Giordano

 Translated from the Italian by Shaun Whiteside

Winner of the Premio Strega 2008, Italy’s premier literary award.

Paolo Giorgdano is the youngest author to win the Premio Strega – he was just 26 when he was awarded the prize. There has been a lot of publicity around this and so I was keen to see how he managed such a remarkable achievement.

The title and the five literary awards this book has won led me to think I’d find a complex literary novel with a mathematical element, so was very surprised to discover that The Solitude of Prime Numbers is actually a light, coming-of-age story with elements more associated with a thriller.

The book centres on two children – one wracked with guilt after abandoning his sister, the other suffering from anorexia. They form a bond with one another, but this relationship is strained as they progress through their teenage years.

The Solitude of Prime Numbers was a real page-turner and I read it in a single sitting. The plot was fast paced and well structured, but I was surprised that this book was so highly acclaimed – it was an enjoyable read, but it lacked the depth I expected from a multiple award winner. The writing was simple, but precise and there were many sections where his talent shone through, but at the end of the book I was left with a “is this it?” feeling.

A small section compared the two children to prime numbers, but this felt out of place compared to the rest of the book. I’m not sure why a simple piece of mathematics has amazed so many people – perhaps it is that scientist in me coming through again, but I thought it was just a bit cheesy.

2760889966649. He put the lid back on the pen and set it down next to the paper. Twothousandsevenhundredandsixtybillioneighthundred andeightyninemillionninehundredandsisxtysixthousandsixhundredandfortynine, he read out loud. Then again, under his breath, as if to appropriate that toungue-twister to himself. He decided that number would be his. He was sure that no one else in the world, no one else in the whole history of the world, had ever stopped to consider that number. Probably, until then, no one had ever written it down on a piece of paper, let alone spoken it out loud.

I thought it was appropriate to review this book after my post on author age yesterday as this is another example of a book where a younger author has failed to impress me.

Overall, I thought it was a reasonably enjoyable light thriller, but it is nothing special.

This is by no means a perfect novel, but it’s an extraordinarily human one. Reading Matters 

….a phenomenal read. Rob Around Books

…a beautiful story which shows just how a traumatic childhood can scar us for life. Bibliophile by the Sea

Have you read The Solitude of Prime Numbers ?

Were you surprised by the contents of the book?

Categories
2009 Books in Translation Chunkster Historical Fiction Other Prizes

The Kindly Ones Read-along

Translated from the French by Charlotte Mandell

Winner of 2006 Prix Goncourt and the grand prix du roman of Académie française, Literary Review’s bad sex in fiction award 2009, 2010 Best Translated Book Award: Fiction Longlist, 2010 long list Independent Foreign Fiction Prize

The Kindly Ones has been haunting me for a while. It seems to have won every prize it is eligible for, and people keep mentioning it along-side words such as controversial, powerful and disturbing. Anyone who has read this blog for a while will know that all these things make a book attractive to me. The problem is that it is nearly 1000 pages long and it does seem to be the most disturbing book ever written. I am sure that this book will give me nightmares, but I am hoping that it will be worth it in the end.

The book is a fictional biography of a Holocaust exectioner. I think the tone of the book can be summarised by this quote I found on page 21:

This path is very rarely the result of any choice, or even personal predilection. The victims, in the vast majority of cases, were not tortured or killed because they were good any more than the executioners tormented them because there were evil.

Yesterday I went into my local library in the search for Orange books. A small pile of Kindly Ones was sitting on a table, calling to me. It didn’t look as though anyone had ever checked one out and so on the spur of the moment I took a copy home with me.

A brief conversation on twitter followed in which several people questioned whether I’d finish it before it is due back (3 weeks) and a few warned me that it isn’t an easy read. Then Elle from Gleeful Reader volunteered to join me in reading this chunkster and a read-along was born. I apologise for the lack of notice, the fast pace of the reading (50 pages a day) and the fact I probably won’t get much else read for the next few weeks, but I am keen to follow my reading whims and this book just intrigued me too much. I would love it if a few of you would join us, but realise it is unlikely at such short notice. I have created a google wave (see below) for the discussion so that the blog won’t become cluttered with a conversation that few people are part of. The great thing is that the Wave will always exist, so if you decide to read the book in the future then you can always join in the discussion then.

Wish us luck!

Does The Kindly Ones appeal to you?

I have created a Wave for The Kindly Ones read-along. Unfortunately some nasty bot corrupted it so I have had to create a new one visible only to those I invite.  If you would like to join the discussion then just let me know and I’ll add you to the wave. If you’ like an invite to Google Wave then just email me using the contact form in the top right-hand corner of my blog.

 

.

Categories
Books in Translation Chunkster Classics Historical Fiction Really Old Classics

The Tale of Genji: Chapters 18 – 20

It has been a long time since I last picked up The Tale of Genji, but I am not going to let it defeat me! Six months may have passed since I last made the effort to read it, but I have promised myself that I will finish it and so although my progress may be slow, I will get there in the end!

Chapter 18: Wind in the Pines

Genji has just finished building the east pavilion of his Nijo mansion and brought the lady Falling Flowers to live there. He has reserved the east wing for Lady Akashi, but she is reluctant to move in as she is worried about her low position within the aristocracy. Lady Akashi has decided to live in an old property in Oi, owned by her father. Eager to visit her, Genji decides to build a retreat on a plot of land that happens to be nearby.

There he sees his three-year-old daughter for the first time:

The girl was a little shy with him at first, being so small, but she soon came round, and the more she snuggled up to him, chattering and laughing, the more exquisitely lovely she became.

Genji is keen to bring his daughter back to Nijo and discusses the possibility with Murasaki. She is reluctant at first, but she loves children and agrees to look after her.

Chapter 19: Wisps of Cloud

Genji tells Lady Akashi of his plans to bring their daughter back to Nijo. Lady Akashi is distraught, but agrees that it is the best thing for their child.

Genji returns one snowy day and takes his daughter back to Nijo where she is well looked after, but homesick.

In the New Year His Excellency the Chancellor dies, as does the Imperial Lady Fujitsubo. Genji is stricken with grief and withdraws to the chapel in tears.

Chapter 20: The Bluebell

The Asagao princess resigns as Kamo priestess after the death of her father. Genji has been interested in her for a long time, so goes to pay a visit.

Murasaki hears of Genji’s interest in Princess Asagao and is worried about losing her position.

One snowy day Genji talks to Murasaki about the princess, but that night the Lady Fujitsubo appears to him in a dream, cross at him for his discussion.

Thoughts on reading Genji

It took me a long time to get used to reading Genji again. My progress was painfully slow at first, as I had forgotten much of what I’d already read. I had to spend a long time reacquainting myself with the plot, the characters and the writing style. Now that I’ve made the effort to read and understand these three chapters I am going to try to ensure that I keep on reading Genji. Hopefully I’ll make it to the end sometime soon!

I know that several of you were also reading The Tale of Genji. Have you given up?

Are you planning to read The Tale of Genji?

Categories
1700s Books in Translation Classics

Dangerous Liaisons – Choderlos de Laclos

Translated from the French by Helen Constantine

Dangerous Liaisons was the latest choice for my book-group and I was very pleased to be forced to read it, as there was no way I’d have picked it up myself!

First published in 1782, the book is written entirely in the form of letters between members of the French aristocracy. The two central characters are former lovers who enjoy seducing others; through increasingly deceptive letters they try to win the attention of a married woman and an innocent convent girl.

Unfortunately the book annoyed me from the beginning. I have never been a fan of reading about privileged people who have nothing to worry about other than their own appearance – they are so self absorbed that I just want to slap them! The characters in this book were some of the worst I’ve come across, spending their entire day writing letters to each other and gossiping. This just holds no interest for me. 

You say she is plainly dressed; and so she is: all ornament spoils her; everything that hides her detracts from her beauty; in the abandonment of déshabillé she is truly ravishing.

Their soppy proclamations of love for each other irritated me and I just didn’t care what happened to any of them.

The letter format also meant that there were no descriptions, depriving the book of period atmosphere. It could easily have been set in a different country, or even time period, and little would change. Some would say this was a plus-point, but I would have loved to know what their surroundings looked like and to imagine the sounds and smells of the city.

I waded through 177 pages of increasingly dull conversations before I finally decided that I my time would be better spent reading a book that I enjoy – I gave up and read the plot summary on wikipedia!

I was the only member of the book group to hate it –  the 7 other people present loved the wicked characters and their manipulative ways. I appear to be in the minority on this one, so please don’t avoid the book on my account.

 (DNF)

Have you read Dangerous Liaisons?

Did you enjoy it?